آوا جونم، دختر شانزده ماه یه من، نمیدونی که چقدررررر شیرین و بانمک و دوست داشتنی تر از قبل شدی.
آوا جونم، تو الان دقیقا صد در صد همهٔ حرفهای مارو میفهمی. چه فارسی ، چه انگلیسی.و دقیقا هم هر کاری که بهت بگیم رو اجرا میکنی البته اگه دلت بخواد، واگر نه جوابش کاملا مشخصه : !NO
عزیزم، من و بابا گویا از اول تصمیم گرفتیم که تو خونه با تو فقط فارسی حرف بزنیم، و بیرون از خونه انگلیسی. علتش هم اینه که میخواستیم تو هم مثل ما بتونی فارسی رو هم خوب بفهمی و هم حرف بزنی.
اما چون در روز هشت ساعت دور از خونه و توی daycare هستی، بیشتره حرفهای که میزنی انگلیسی است...میتونم بگم هر روز تقریبا با یک لغت جدید انگلیسی میای خونه...پس فارسی چی؟؟؟ چارهٔ نیست... باید بیشتر باهات فارسی حرف بزنیم تا یاد بگیری، ولی خوب وقت کمه.
تو هر روز صبح حدود هشت میری daycare تا پنج بعداز ظهر. از پنج با ما هستی تا نهایتاً هشت شب که بخوابی و البته روزهای تعطیل.
آوا، الان حسابی با عروسکهات بازی میکنی و بهشون baby میگی. بهشون شیر میدی و میخابونیشون. بغلشون میکنی و سوار اسباب بازیهات میکونیشون.
از عشق علاقت هم به بابا گویا چی بگم که حد نداره. میتونم بگم که عملا اونو به من ترجیح میدی. موقع خواب که حتما بابا گویا باید بخابونتت واگر نه منو قبول نداری. البته بگم که تو daycare هم فقط میخوای میس سگنتهی بخابونتت.
از دندونهات بگم که ۴ تا جلو بالا و ۴ تا پایین داری به اضافه ۴ تا دندونهای کرسی. از اونها بگم که این ۴ تا کرسیها حسابی اذیت کردن تا در اومدن. تو خیلی درد داشتی و بی قرار بودی و غذا هم نمیخوردی. ولی خوب شکر خدا در اومدن و الان خیلی هم خوب غذا میجوی. حالا تا ببینیم بقیه چطور در میان...
آوا جون از حرفهای که میزنی بگم:
فارسی:
مامان
بابا
ایژ ---- یعنی شیر
ابا ----یعنی آب
آکک ----- یعنی عکس
کا --- یعنی کفش
عمه -----قربونت برم که عمه رو خیلی قشنگ میگی
دادو ---- یعنی دایی
ما ---- یعنی ماه
عیبی ----- یعنی آبی
از توی دماغ میگی افتاد -----یعنی افتاد (نمیدونم چرا اینو تو دماغی میگی؟؟؟؟)
دا ---- یعنی در
بالا
دا ---- یعنی داغ
مو ---- موز
با ---- پا
مو
نه ( قبلا میگفتی ولی الان میگی NO, خیلییییی هم میگی NO)
این هم انگلیسی:
NO
dog
cat
crakher
up
all down (دستهات رو هم به علامت تموم شد بهم میزانی)
hi (دست تکون میدی)
ba bay (دست تکون میدی)
yes
دکو ---- یعنی thank you
this
baby
ball ( هروقت میگم بگو توپ، میگی ball)
hat (کلاه هم میگم بگو، میگی hat)
یعنی جالب اینه که قشنگ میفهمی هر کلمهٔ فارسی و انگلیسیش چی میشه و ترجیح میدی اونو انگلیسی بگی
خلاصه اینها چیزهای بود که یادم میومد
ولی آخر همهٔ اینها بگم که تو فقط بیییییی نظیری، نمونهٔ، تکی، و عشق منی.